Вышел в свет «Словарь языка интернета.ru»

В серии «Словари для интеллектуальных гурманов» лексикографической программы «Словари XXI века» вышел в свет «Словарь языка интернета.ru».

Словарь стал попыткой профессионально зафиксировать слова и выражения русского языка, актуальные для интернет-коммуникации за последние 20 лет. Авторский коллектив из пяти лингвистов и культурологов работал под руководством заведующего лабораторией лингвистической конфликтологии НИУ ВШЭ профессора М. А. Кронгауза.

20 лет – небольшой срок для литературного языка, но огромный для языка интернета. В словарь вошли как совсем недавние мемы (Карл), так и Шушпанчик и бНОПНЯ, о которых уже мало кто помнит. Словарь состоит из трех разделов: «Слова и выражения», «Термины» и «Субкультуры» – и включает слова и выражения, жаргонизмы и термины, речевые клише и мемы, аббревиатуры и формулы вежливости, лингвистическую и культурологическую информацию.

Вот как выглядит одна и статей словаря:


ящитаю, ящетаю

вводное слово

Служит показателем собственного мнения.

Искажение слов я считаю,  записанное слитно и имитирующее устную речь.

Часто используется в конце предложения для подтверждения, что комментарий является личным, однако значимым мнением. Является своеобразным способом завершить мысль, однако встречается и в других позициях, например в качестве хештега.

Считается аналогом английских выражений methinks и IMHO (ИМХО).

  • В интернетиках адекватные люди нинужны ящитаю.
  • Ящитаю, если перестал жрать мясо и теперь хочется идти всех поучать, что нельзя жрать мясо… значит пора снова начать его жрать.

Словарь написан научным языком и с учетом требований современной лексикографии, но читать его легко и интересно. Он рассчитан на любопытного и неленивого читателя, который будет спорить, комментировать, критиковать и дополнять.

 

Книга для маленьких грамотеев… и их родителей

Коллектив «Грамоты.ру» работает над книгой о русском языке для маленьких грамотеев и их родителей, которая должна выйти в следующем году в издательстве АСТ. Один из разделов книги будет посвящен НЕдетским вопросам, которые задают любознательные малыши своим родителям. Например: Пьет ли чайка чай? Любит ли баран баранки? Куда падает падеж?

А какие вопросы вам задают ваши дети? Мы постараемся ответить на них в этой книге. Присылайте нам вопросы по адресу электронной почты portal@gramota.ru.

Мерились или мерялись? Отвечаем на один из самых острых вопросов Тотального диктанта – 2016

Один из самых частых вопросов к филологам в ходе проверки Тотального диктанта 2016 года: допустимо ли написание мерялись (предложение 7 третьей части диктанта «Вкратце об истории Олимпийских игр»: …все атлеты мерились силой и ловкостью обнаженными).

Академический «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012) – самый полный орфографический словарь современного русского языка – дает однозначное указание: «мерить(ся)… прош. мерил(ся), -ила(сь)». Вариант мерялся, мерялась, мерялись не указывается в качестве допустимого ни в этом, ни в других нормативных орфографических словарях.

Но те, кто писал диктант, приводят такие аргументы в пользу написания с я:

1. В словарях даются как допустимые варианты меряюсь, меряется. Если можно меряюсь, почему нельзя мерялся, мерялись?

2. Как известно, прошедшее время глагола образуется от основы инфинитива с сохранением той гласной. что была перед суффиксом инфинитива, и никак не зависит от принадлежности глагола к I или II спряжению: обидеть – обидел, слышать – слышал, сеять – сеял. Это правило приведено, например, в «Справочнике по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой (М., 2010). Некоторые словари фиксируют форму инфинитива меряться, следовательно, допустимо и мерялся.

Разберем эти вопросы подробно.

1. Формы меряюсь, меряется действительно допустимы, не ошибочны (хотя предпочтительно всё же мерюсь, мерится). Но ключевой момент: формы с я допустимы только в настоящем времени и не разрешаются в прошедшем. Почему? Ответ на этот вопрос можно найти в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка (см. § 16 в разделе «Дополнительные особенности в спряжении»). Глагол мерить, глагол мучить и производные от них слова (замучить, намерить и т. д.) имеют интереснейшую особенность. Андрей Анатольевич разбирает этот случай на примере слова мучить, но всё сказанное относится и к глаголу мерить и его производным. Фактически в русском языке имеются глаголы-варианты мучить и мучать. Однако ради унификации орфографии (т. е. чтобы написание было единообразным) глагол мучать в некотором смысле приносят в жертву: признаются допустимыми только те его формы, которые отличаются фонетически от соответствующих форм глагола мучить, а именно – формы настоящего времени. Таким образом, предпочтительно (в строгой литературной речи): мучить, мучу, мучишь, мучит и допустимо мучаю, мучаешь, мучает (эти формы отличаются по звучанию от форм глагола мучить). А вот в прошедшем времени – только мучил. Вариант мучал не допускается, т. к. по звучанию он почти не отличается от мучил.

То же самое касается и глагола мерить (и производных от него слов): предпочтительно (в строгой литературной речи): мерить, мерю, меришь, мерить и допустимо меряю, меряешь, меряет (эти формы отличаются по звучанию от форм глагола мерить). А вот в прошедшем времени – только мерил; вариант мерял не допускается (т. к. по звучанию он почти не отличается от мерил).

2. Форма инфинитива меряться действительно приводится в некоторых словарях русского языка. Такую фиксацию можно найти, например, в «Словаре русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой (известном как МАС – «Малый академический словарь»), в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова. В обоих изданиях эта форма инфинитива сопровождается парадигмой настоящего времени меряюсь, меряешься (мы уже знаем, что формы с я допустимы, но только в настоящем времени). В обоих изданиях она дана с пометой разг. (разговорное) – что исключает возможность такого употребления в строгой литературной речи.

В «Большом академическом словаре русского языка» (Т. 10. М., СПб., 2008) дана только форма инфинитива мериться. Авторы словаря вспоминают историю словарной фиксации и указывают, что в других изданиях (приводятся примеры из словарей XVIII – первой половины XX в.) встречается вариант меряться. Эта форма названа в «Большом академическом словаре» устаревшей и разговорной.

Таким образом, форма инфинитива меряться не является нормативной для книжно-письменной формы современного русского литературного языка.

И последнее. Прямой запрет на написание форм прошедшего времени с буквой я находим в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006):

«В глаголах мерить и мучить (и в производных от них глаголах), имеющих, кроме личных форм типа мерю, меришь, мерят, мучу, мучишь, мучат, допустимые вариантные формы типа меряю, меряешь, меряют, мучаю, мучаешь, мучают, в инфинитиве перед -ть и в формах, сохраняющих основу инфинитива, пишется только буква и: мерил, отмерив, замучила и т. п. (такие написания, как мерять, мерял, мучать, мучал, отмеряв, замучавшись, не соответствуют современной орфографической норме)» (см. § 76 в разделе «Безударные гласные в глагольных формах»).

Владимир Пахомов,
главный редактор портала «Грамота.ру»,
член экспертного совета Тотального диктанта

Словари русского языка и литературы